A downloadable patchfr-frendhis

Patch FRANÇAIS! (EPISODE 3 DECAY) The Coffin of Andy and Leyley 🧡

Tu cherches une traduction française (patch FR) pour The Coffin of Andy and Leyley - Épisode 3 / Decay ?
Bonne nouvelle : je l’ai faite moi-même avec l’aide de l’intelligence artificielle Ça m’a coûté de l’argent mais tout roule ! 💲

Contenu de la traduction :

  1. Traduction française de tout le jeu, y compris l’Épisode 3 (Decay)

  2. Version non officielle mais soignée, pour les joueurs impatients

  3. Des mises à jour régulières pour corriger les gros problème

Cette trad, je l’ai faite pour permettre aux gens de patienter en attendant une vraie traduction faite par des humains talentueux 😴 (genre SEOKU et tout)

J’ai essayé d’éviter les bugs de traduction. Il reste quelques coquille. Bref, bon jeu à ceux qui l’utiliseront (si ça se trouve mon post va flop mdr). 🇫🇷 👏

Si vous avez besoin d’un coup de main pour l’installer, je peux vous aider !

💬 Le patch est uniquement disponible en message privé sur Discord (pseudo : frendhis)
Si tu a besoin d'aide pour l'installer je peux t'aider en message, voir en appel. 

J'ai fait ça dans le rush car je sais que si vous êtes là c'est que vous êtes impatient

Download

Download
Guide d'installation (2).txt 515 bytes

Development log

Comments

Log in with itch.io to leave a comment.

Salut, je t'ai demandé en ami sur Discord, sv3n_.w0rld

Je te remercie d'avance.

(1 edit)

Salut,

Je t'ai envoyé une demande sur Discord sous le nom de CreepCatDog pour pouvoir récupérer ce patch français !

Merci d'avance ^^

salut je t'ai envoyer une demande sur discod pour la trad du jeux :) Vr_komiy

Bonsoir,

je t'ai envoyé une demande d'ami sur discord (meme id qu'ici) car j'aimerai pouvoir avoir cette trad de l'ep3 stp !

Cordialement, bonne soirée.

Salut, j''aimerais beaucoup avoir la traduction pour ce jeu!

Mon pseudo: Wwolf

Merci par avance et surtout merci pour cet excellent travail.

salut je pourrais avoir la traduction  

mon pseudo :

raven_8895

merci d'avance. et merci pour cette traduction de l'episode 3

salut je pourrais avoir la traduction  

mon pseudo :

lapentswan

merci pour ton taff 

Bonjour, j'aimerais avoir la traduction

mon pseudo discord : ayatale

Merci d'avance!

Coucou j'aimerais beaucoup avoir la traduction , mon pseudo c'est : yorbriar , merci d'avance

coucou j'aimerais avoir la traduction

mon pseudo discord: jxst_alolo

merci d'avance!

Coucou j'aimerais avoir la traduction

mon pseudo discord : oryan0152

merci d'avance

Coucou j'aimerais avoir la traduction

mon pseudo discord :erwan4678 ou EGOISTA

merci d'avance

bonjour j'aimerais avoir la traduction fr ^^ mon pseudo discord c'est moon5588 ^^ merci d'avance

Coucou j'aimerais bien avoir accès a t'a traduction. 

Mon pseudo discord est deseirtos  

un grand merci d'avance

Coucou j'aimerais avoir la trad fr s'il te plait.


1610999788 Voila mon code de contact steam 

Coucou j'aimerais bien avoir accès a t'a traduction. 

Mon pseudo est koneko! 

merciii d'avance !

(+1)

Hello ! Mon pseudo discord c'est zaria606.

J'aimerai bien avoir accès a cette traduction en attendant celle fait par SEOKU.

Merci d'avance!

Yo ! Mon nom c'est Neith, sur discord !

Neith#4828 ou neithrequiem 

Merciii ! Au plaisir ! Ps : Si jamais je peux aider, n'hésite pas.

Moi c'est dragonflame64 ajoute moi stp 

Salut je t'es demander en ami sur discord, mon psedo c'est: Perfect_Cell, merci a toi pour la trad en tout cas :)

je t envoyer un demand d'am

(1 edit)

slt et Ducoup MRC pour m'envoyer le téléchargement, j'était en galére mais grâce a toi je peux enfin comprendre, encore merci a toi :D

pourquoi le fichier est pas directement sur la page ?

1 . C'est mon premier projet sur internet et je suis un peu en insécurité de mettre mon projet en public ouvert a tous, surtout pour le temps que j'ai mis et l'argent dépensé.


2 . Je préfère avoir un léger contact humain avant, ça fait plus plaisir et c'est mieux pour le début car les gens peuvent directement me dire s'il y a des bug ou autre 

même si la raison 1 reste la majoritaire . 

(-1)

normalement je t'ai demander en amis